پای موزیک تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران است.

دانلود آهنگ Left For Good Bad Omens

    Bad Omens – Left For Good
    دانلود آهنگ جدید Left For Good از Bad Omens با کیفیت عالی و پخش آنلاین در پای موزیک.
    برای دسترسی مستقیم به آهنگ و متن و از QR کد روی کاور استفاده کنید.
    Download MP3 Music: Bad OmensLeft For Good | Two Quality 128 and 320 with Play Online and Lyric in PyMusic.ir

    دانلود آهنگ Left For Good Bad Omens
    متن آهنگ Left For Good Bad Omens
    I saw the mire of truth, a calling refused
    گل‌و‌لای حقیقت را دیدم، دعوتی که رد شد
    آی ساو دِ مایِر آو تروث، اِ کالینگ رِفیوزد
    The folly of youth (youth)
    بی‌خردی جوانی (جوانی)
    دِ فالی آو یوث (یوث)
    I saw the smoke in the room, the masses consumed
    دود را در اتاق دیدم، توده‌ها را که بلعیده شدند
    آی ساو دِ اسموک این دِ روم، دِ ماسیز کانزومد
    In spite of the fumes
    با وجود دودها
    این اسپایت آو دِ فیومز
    But I stay
    اما من می‌مانم
    بات آی اِستِی
    I’ve been falling for so long
    مدت زیادی است که در حال سقوط هستم
    آی‌و بین فالینگ فور سو لانگ
    Why do I stay in the middle?
    چرا در میان می‌مانم؟
    وای دو آی اِستِی این دِ میدل؟
    Why do I say “just a little”?
    چرا می‌گویم «فقط کمی»؟
    وای دو آی سِی «جاست اِ لیتل»؟
    Why do I reach from the other side
    چرا از آن سوی دیگر دست دراز می‌کنم
    وای دو آی ریچ فرام دِ اَدر ساید
    For all I’ve left for good?
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام؟
    فور اول آی‌و لِفت فور گود؟
    Because I yearn for a way out
    چون آرزوی راهی برای خروج دارم
    بیکاز آی یِرن فور اِ وِی آوت
    For the hurt, for a way down
    برای درد، برای راهی به پایین
    فور دِ هارت، فور اِ وِی دائون
    For the worst, for the pain now
    برای بدترین حالت، برای درد حالا
    فور دِ وِرست، فور دِ پِین ناو
    For all I’ve left for good
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام
    فور اول آی‌و لِفت فور گود
    For all I’ve left for good
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام
    فور اول آی‌و لِفت فور گود
    I saw the body infused with gardens in bloom
    جسم را دیدم که با باغ‌های شکوفا آمیخته شده
    آی ساو دِ بادی اینفیوزد ویت گاردِنز این بلوم
    The liars exhumed (exhumed)
    دروغگویان را که نبش قبر شدند (نبش قبر شدند)
    دِ لایِرز اگز هیومد (اگز هیومد)
    I saw them claw their way through the throat of the truth
    دیدم که راه خود را از گلوی حقیقت می‌کنند
    آی ساو دِم کلور دِ وِی ثرو دِ ثروت آو دِ تروث
    And iron the wound
    و زخم را اتو می‌کنند (صاف و هموار می‌کنند)
    اَند آیرُن دِ ووند
    But I stay
    اما من می‌مانم
    بات آی اِستِی
    Why do I stay in the middle?
    چرا در میان می‌مانم؟
    وای دو آی اِستِی این دِ میدل؟
    Why do I say “just a little”?
    چرا می‌گویم «فقط کمی»؟
    وای دو آی سِی «جاست اِ لیتل»؟
    Why do I reach from the other side
    چرا از آن سوی دیگر دست دراز می‌کنم
    وای دو آی ریچ فرام دِ اَدر ساید
    For all I’ve left for good?
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام؟
    فور اول آی‌و لِفت فور گود؟
    Because I yearn for a way out
    چون آرزوی راهی برای خروج دارم
    بیکاز آی یِرن فور اِ وِی آوت
    For the hurt, for a way down
    برای درد، برای راهی به پایین
    فور دِ هارت، فور اِ وِی دائون
    For the worst, for the pain now
    برای بدترین حالت، برای درد حالا
    فور دِ وِرست، فور دِ پِین ناو
    For all I’ve left for good
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام
    فور اول آی‌و لِفت فور گود
    I won’t be what you thought of me
    آن چیزی که تو از من فکر می‌کردی نخواهم بود
    آی وونْت بی وات یو تات آو می
    So I’ll leave with the honesty
    پس با صداقت ترک می‌کنم
    سو آی‌ل لیو ویت دِ آنیستی
    The esteem of autonomy
    احترام به استقلال
    دِ استیم آو اوتانامی
    Bitch, you owe me the apology
    عوضی، تو به من عذرخواهی بدهکاری
    بیچ، یو اُو می دِ اپالاجی
    Yeah
    آره
    یِه
    Oh, motherfucker, you owe me an apology
    اوه، لعنتی، تو به من عذرخواهی بدهکاری
    اوه، مادرفاکر، یو اُو می اَن اپالاجی
    Because I yearn for a way out
    چون آرزوی راهی برای خروج دارم
    بیکاز آی یِرن فور اِ وِی آوت
    For the hurt, for a way down
    برای درد، برای راهی به پایین
    فور دِ هارت، فور اِ وِی دائون
    For the worst, for the rain clouds
    برای بدترین حالت، برای ابرهای بارانی
    فور دِ وِرست، فور دِ رِین کلادز
    For all I’ve left for good
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام
    فور اول آی‌و لِفت فور گود
    Why do I stay in the middle?
    چرا در میان می‌مانم؟
    وای دو آی اِستِی این دِ میدل؟
    Why do I say “just a little”?
    چرا می‌گویم «فقط کمی»؟
    وای دو آی سِی «جاست اِ لیتل»؟
    Why do I reach from the other side
    چرا از آن سوی دیگر دست دراز می‌کنم
    وای دو آی ریچ فرام دِ اَدر ساید
    For all I’ve left for good?
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام؟
    فور اول آی‌و لِفت فور گود؟
    Because I yearn for a way out
    چون آرزوی راهی برای خروج دارم
    بیکاز آی یِرن فور اِ وِی آوت
    For the hurt, for a way down
    برای درد، برای راهی به پایین
    فور دِ هارت، فور اِ وِی دائون
    For the worst, for the pain now
    برای بدترین حالت، برای درد حالا
    فور دِ وِرست، فور دِ پِین ناو
    For all I’ve left for good
    برای همه‌چیزی که برای همیشه رها کرده‌ام
    فور اول آی‌و لِفت فور گود

    * پس از شنیدن، نظرات خودتون رو در بخش کامنت‌ها با ما در میون بذارید.

    پای موزیک » آهنگ خارجی » دانلود آهنگ Left For Good Bad Omens
    0
    0
    اشتراک

    نظرات کاربران

    نظرات بعد از تایید نمایش داده میشود
    اولین نفر باشید که در مورد این موزیک نظر ارسال میکنید
    Player Cover
    00:00